Update a Translation
Need to update a translation? You can do this manually or using XLIFF.
Before updating, you have the option to synchronize your translation with the original language. This helps keep your translated content consistent with the latest changes in the original. Synchronization is required for manual translation, but optional for XLIFF.
The synchronization does the following:
Adds new pages: Any new pages in the authoring language will be added to the updated translation. These new pages contain the original content (for reference) and include a macro indicating they haven't been translated yet. They also will be labelled with NEEDS-TRANSLATING.
Labels edited pages with NEEDS-TRANSLATING: All pages that have been edited in the authoring language will be labelled with NEEDS-TRANSLATING in the translations. The existing translation remains intact, but the label prompts you to review the changes in the authoring language. Unchanged pages will keep the TRANSLATED label.
⚠️ Removes pages: Pages present in the translation but not present in the authoring language will be removed during synchronization to maintain consistency between the two page trees.
We recommend that you only manually create pages in the authoring language. Pages in a translation should only be created by adding a New translation or using the Synchronize action.